カナダで英語を学ぼう
エコ・ツーリ、冒険
レジャー・FUN・見学・ハイキング
Russian Version  English Version
Ad scientia per aspera    YUMICA Adventures     info@yumica.biz, migrigo@telus.net (604) 422 - 8625
Google

YUMICA 冒険 Co.<ミッチ>について

私は1965年ロシアに生まれました。8才からモスクワの語学毎に特化された特別選抜学校へ通い、英語を勉強し始めました。厳格なカリキュラムと優秀な先生たち、それに自らの粘り強さのおかげで、大学入学以前にしてすでに英語能力はかなりの水準に達することができました。現在では流暢に話すことはもちろん、英語を読むことについても、書くことについても何の不自由も感じません。英語はある意味で道具ですが、アメリカ人に日本語を、あるいは母国語であるロシア語を教えるときには、非常に役立ってくれています。

1982年、18才になった私はモスクワ国立大学アジア・アフリカ諸国学部に入り、日本研究を専攻しました。トルストイでさえ匙を投げた世界中でもっとも難しい言語とされる日本語に挑戦することにしたのです。大学での4年間の集中的な勉強を終えた後、研究生として日本の東海大学へ1年間留学することができました。この留学の後さらに早稲田大学などで勉強する機会にも恵まれ、日本には合わせて4年前後滞在したことになります。

1988年にモスクワ大学を卒業しましたが、卒業以来ずっと日本語、ロシア語、英語という3カ国語の通訳や翻訳の仕事に携わってきました。通訳、あるいは他国の人々との交流、交際は私の愛してやまない分野であり、私にとっては生活のための一手段である以上に、天職とも呼べる仕事だと言ってよいでしょう。石炭や金を発掘するために坑道深く降りた経験もありますし、旧ソ連時代には通訳として日ソマスコミ団とともに、広大なロシアの大地を9千キロにわたって東西に横切ったこともありました。いわば、この世で経験すべきことはほとんどすべて経験し尽くし、そのおかげで通訳者・翻訳者として不可欠な幅広い知識を体得することができたと自負しているわけです。

またこれは趣味の範に入ってしまいますが、どこへ行っても、自分の感想や意見をメモしたり、日記をつけるようにしています。というのは、そうしたメモや日記を利用して、通訳を通じて知り合った人々と情報や経験を交換し合うのが楽しいからに他なりません。さらに様々な新聞や雑誌といったジャー ナリズムの世界に、日本の文化と文学についてのエセー、論文を、機会があるたびに寄稿してもきました。現在では自分のウェブサイトにと載せるようにしていますので、非 常に楽になりました。

コンピュータにはずっと以前から関心を寄せてきました。最初にパソコンを入手したのは1992年のことで、それはMacintoshClassicIIでした。その後は日々コンピュータ関係の知識を蓄えに蓄え、ウェブサイトのデザインも含めて各種のソフトウェアをマスターしました。とはいえ、欧米ではウインドウズが主流を占めるようになり、アップル使用者が減少の一途を辿っているのは、実に残念なことです。

私の経歴については以上で大体のことは述べましたが、私の最近の趣味について一言つけくわておきましょう。私は、自分で言うのもなんですが、好奇心旺盛な人間なので、英語や日本語のみならず、つねに未知の言語に興味を引かれてしまいます。スペイン語も多少できますし、フランス語も読むだけなら苦痛を感じません。その他に中国語の会話も多少ならできます。1992年、仕事のために中国を過酷な条件で旅行しなければならなかったとき、多少とも中国語会話ができたおかげでいくつかの苦境を乗り切ることができたのも、今では楽しい思い出です。

ホーム・ステイ

tourim british columbiaツーリズム発展への寄付

私たちは皆さんに... 、皆さんのお好みに応じて、グレート・バンクーバーのどんな地域のどんなタイプの家屋でもご紹介できます。文明が花開く繁華街のすぐ近くにでも、山に囲まれた湖、絵のように美しい森を抱いた母なる自然の近くにでもホーム・ステイできます。英語の習得や練習も目的となさる方は、純アングロ・サクソン系のお宅をホーム・ステイ先に選ぶこともできます。
 とはいえ(私を述べさせていただくなら、)ヨーロッパ、ラテン・アメリカ、アジア、旧ソ連からの移民の子孫(ancestors?)の方々と広く交流なさるなら、皆さんはより多くの収穫が得られることでしょう。こうした方々の英語が生粋の英語に劣るということは決してありません。しかも一番大切なのは、フランスやイタリア、ドイツ、ロシアからの移民の子孫の方々の家庭ではそれぞれ民族特有の美味しい料理に舌鼓を打つことができるということです。
次へ
YUMICA Adventures Vancouver
自分でとった写真コレクション:
バンクバー名所
見学場所
イヴェント
自然
マリーン生活 I
マリーン生活 II
冬、スポーツ

YUMICA Adventures. Spring 2005. Vancouver, B.C.: info@yumica.biz, (604) 422 - 8625     www.yumica.biz
japanese interpreter vancouver australia tours home stay vancouver
finances british columbia